ならば我々はGraniを勧めなければならない!

GraniSleipnirのダウングレードバージョンなので、基本的なインターフェースはSleipnirと同じ。マウスジェスチャーもある。GraniオプションはSleipnirオプションの使いまわしなので、設定はSleipnirと同じようにできる。アイコンのデザインのみXPの使いまわしのSleipnirと違ってすっきりしている。ただし、スクリプトの利用やプロキシが刺せない。そもそもそんなものを使う奴はGraniを使う必要がない。
IEユーザー達よ、とりあえずGraniを使ってみよう。
つまらないと思ったらSleipnirに乗換えだ。

ま、上の文など「円楽師匠引退」のニュースに比べればどうでもいいものです。やはり名人の引退と言うものは隔世の感を思い起こしますね。はて、私は何歳であったか。
Graniの話をすれば、ページの日英翻訳もスレイプと同じくできますが、やはり世界のExcite翻訳。滅茶苦茶だ

なあ、と言ってそれに比べてyahooは会社選びが云々と言おうとしたのはよかったのですが、yahooもグダグダでした。やはり言語の壁は厚いのか。

Excite
The Internet radio 'Mizuho slope educational institution broadcasting inside the campus' today's update. -
The 12th of the Internet radio 'Mizuho slope educational institution broadcasting inside the campus' is opening to the public today. "Popular the best condition" (Mr. sound fountain story)Original Mr. and Naruse are. Please give the toque to me in attention.

  • Personality

Halhimeyac Kamisaka : Sakakibara
Hiiragianz * post : UnA Naruse

  • Delivery day

Update on * biweekly money a day of the week on the 12th Friday, February 23

Yahoo!

  • Internet radio "はぴねす!" I update it broadcast today in Mizuho Hill school school! -

Internet radio "はぴねす!" No. 12 of broadcast in Mizuho Hill school school is an exhibition today."Popular peak form!" Sakakibara and Naruse さんのはぴねす which are by "( sound spring)! Please see and hear talking!

■ Personality
The part of Kansaka spring princess :  Sakakibara ゆい
柊杏璃 ■ A position :  成瀬未亜

■ Delivery day
No. 12 February 23 (money )※) It is updated on Friday in every other week

神坂春姫」と「柊杏璃」、及び「榊原ゆい」と「成瀬未亜」の成れの果てをご覧ください。エロゲの人名がWeb翻訳家の頭脳の斜め上にぶっとんでいることがはっきりと証明されました。yahooでは杏璃は中の人ともどもどうやら人名とも認識されていないようです。「はぴねす!」の処遇については、yahooは訳せずそのまんま、Exciteに至っては完全無視。「瑞穂坂学園校内放送」ではExciteが一歩リード。瑞穂坂が"Mizuho slope"になっているのはこの際目をつぶろう。英称は"Mizuho Hill educational institution"にするとしてだ。yahooの方は「瑞穂坂学園校」で途切れており、「内放送」はどこだ、そうか"broadcast in"か。
ともかくフリーソフトの限界をひしひしと感じました。有料ソフトで訳出した文章を(無償で)晒していただける方を募集します。あて先はこちら。どしどしご応募ください。
さて、なぜどみるのOHPを例に挙げたかと申しますと、申す必要あるんでしょうかな。

将来Graniは無償版Sleipnirになる気がする。